译文
山树高高,鸟儿啼声悲凉。
泉水深深,鲤鱼肥美难捕。
空粮仓边的雀儿,总在忍受饥饿。
我身为官吏之妻,与丈夫相聚少之又少。
出门远望,见一白衣身影,
满心以为是夫君归来,近前却发现不是。
回到家中,心中满是伤悲。
向北走上堂屋,向西进入台阶,
急切织布却机杼混乱,扎扎声催人心烦。
长叹不已,满腹愁绪能向谁诉说?
夫君远行,我日夜思念,
你离去时有归期,如今却遥遥无期。
衣带上打个结,寄托无尽相思。
若你忘了我,上天自会知晓;
若我忘了你
这首诗相传为苏伯玉妻所作。苏伯玉妻,姓名、籍贯、生卒年月均不详,晋人(一说汉人)。苏伯玉出仕蜀地,久而不归。其妻居于长安,运用巧思制为盘中诗以叙思念之情。这种诗写于盘中,从中央起句,回环盘旋而至于四角,所以称为“盘中诗”。
诗的起始,先以自然景物发端兴寄。诗中咏道:“山树高,鸟啼悲。泉水深,鲤鱼肥。空仓雀,常苦饥。” 山树高耸,鸟儿难寻栖息之所;泉水幽深,纵有肥鲤亦难以捕获;雀儿守着空荡的粮仓,难免长期忍受饥饿。这一连串景物描写,传递出心有企望却无法实现的痛楚,抒发了一种无可奈何的愁绪,进而引出 “吏人妇,会夫稀” 的慨叹。意即身为官吏之妻,与丈夫相聚的时光实在太少,只能长久承受离别之苦,过着孤单失落的生活。
继而具体刻画女主人公离别后的思念之苦与内心悲曲:她因盼夫心切而出门远眺,见白衣人影(官服)便心头一震,以为夫君归来,近前细辨却非,遂怏怏返室,黯然神伤。百般无奈之下,思妇回房织作以
二月三日,丕白。岁月易得,别来行复四年。三年不见,《东山》犹叹其远,况乃过之,思何可支!虽书疏往返,未足解其劳结。
昔年疾疫,亲故多离其灾,徐、陈、应、刘,一时俱逝,痛可言邪?昔日游处,行则连舆,止则接席,何曾须臾相失!每至觞酌流行,丝竹并奏,酒酣耳热,仰而赋诗,当此之时,忽然不自知乐也。谓百年己分,可长共相保,何图数年之间,零落略尽,言之伤心。顷撰其遗文,都为一集,观其姓名,已为鬼录。追思昔游,犹在心目,而此诸子,化为粪壤,可复道哉?
观古今文人,类不护细行,鲜能以名节自立。而伟长独怀文抱质,恬淡寡欲,有箕山之志,可谓彬彬君子者矣。著《中论》二十余篇,成一家之言,词义典雅,足传于后,此子为不朽矣。德琏常斐然有述作之意,其才学足以著书,美志不遂,良可痛惜。间者历览诸子之文,对之抆泪,既痛逝者,行自念也。孔璋章表殊健,微为繁富。公干有逸气,但未遒耳;其五言诗之善者,妙绝时人。元瑜书记翩翩,致足乐也。仲宣独自善于辞赋,惜其体弱,不足起其文,至于所善,古人无以远过。昔伯牙绝弦于钟期,仲尼覆醢于子路,痛知音之难遇,伤门人之莫逮。诸子但为未及古人,自一时之儁也,今之存者,已不逮矣。后生可畏,来者难诬,然恐吾与足下不及见也。
年行已长大,所怀万端,时有所虑,至通夜不瞑,志意何时复类昔日?已成老翁,但未白头耳。光武言:“年三十余,在兵中十岁,所更非一。”吾德不及之,而年与之齐矣。以犬羊之质,服虎豹之文,无众星之明,假日月之光,动见瞻观,何时易乎?恐永不复得为昔日游也。少壮真当努力,年一过往,何可攀援,古人思秉烛夜游,良有以也。
顷何以自娱?颇复有所述造不?东望於邑,裁书叙心。丕白。